Olá gente bonita!

Primeiramente quero agradecer pelo feedback que tivemos no vídeo anterior. Isso mostrou que o trabalho está sendo bem feito e que vocês estão gostando!

Esse é mais o segundo episódio da nossa aventura onde falamos sobre o vocabulário gamer.

Sim! Descubra que és um poliglota e que todo mundo tem um jeito de falar no mundo dos games! Dê boas risadas lembrando do jeito esquisito que você chamada aquele joguinho que tanto amava.

Descubra sobre a etimolgia do meu nome (?) e qual a relação desta inutilidade com o modo de chamarmos os games.

Não deixe de conferir o vídeo e dar um joinha lá no youtube. Continue nos respondendo, comentando aqui e lá no youtube o que você achou e mandando sugestões para os próximos vídeos. Quem sabe seu assunto não é “dizido” nos próximos CGC’s?

Contato para shows: michel.vvs@gmail.com e @michelvvs (falar com janete)

Não deixe de seguir o “twister” do @fenix_down também!

Inté!

Michel Victor

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

51 Comentario(s)

  • Eduardo Silva 5 anos atrs

    Acho que essas mutações nos nomes eram mais comuns antigamente.
    Porque hoje, bem ou mal, as crianças tem um contato maior com o inglês.
    Ainda assim, se você for fã de mangás, pode chegar num jornaleiro e se deparar com bizarrices como as ditas no vídeo.
    Sem dúvida, os jogos de luta eram os que causavam mais peripécias. Mortal Kombat era um prato cheio!

    • diogomelov 5 anos atrs

      Isso tb se devia a pouca qualidade que a compressão do audio causava.

      Mortal realmente éra FD. OUTSTANDING para mim era apenas um SOM não uma palavra.

  • mika_souza 5 anos atrs

    Caramba!! Eu tinha anotado ma acabei esquecendo do famoso Tiger Robocop! hahahahah

    Que bom que gostou do vídeo!

    Valeu!

    • KrazyFox 5 anos atrs

      Deus da Guerra e Medalha de honra até vai, já que é uma tradução literal e correta, mas Bom da Guerra é foda…

      Parabéns, ficou muito foda o video, só deu pra ver agora e valeu cada segundo! XD
      Tu ta mandando muito bem, meus parabéns! :D

      Obs.: Se parar pra analisar demais, até "Chun-li" a gente fala errado, deveria se pronunciar "Txum-li", e "Ryu" se pronuncia com som de "rr" não de "R". Eu acho que se abrisse a boca pra falar sobre VGs em algum outro país as gafes seriam inevitáveis. '-'

  • FernandoX 5 anos atrs

    ataque das coruuujas

  • _Halper 5 anos atrs

    Excelente cara, parabéns! Rachei de rir aqui

    Pra mim até hoje os Yoga Fire e Yoga Flame do Dhalsim são Macumba Vai e Macumba Vem ahuahauhauhau

  • Squallnathan 5 anos atrs

    "Presente de Jeová para os donos de Master System" adorei a frase XD
    Eu despezo quem fala GOOD of War…
    Chalingue eu ouço até hoje.

    Alguém sabe d que console é aquele Kirby?

    Zelda Merda. kkkk

    • mika_souza 5 anos atrs

      O Kirby que aparece é do NES.

      A frase foi pra combater com a "Singela Obra de satanás" do último Ep. hahahah

      Abs!

  • diogomelov 5 anos atrs

    ESCORE para mim é o mais….. até hoje falo assim quado me refiro a pontuação nos games!!!!

    Muito bom o quadro parabéns!!!!!

  • RobsonCC 5 anos atrs

    Caramba, fico muito bom esse vídeo, você lembrou da grande maioria das pérolas do nosso vocabulário inglesistico
    da nossa infância.
    Que continue assim…

  • Freddie Penido 5 anos atrs

    Muito legal! Eu nunca tinha ouvido o "Deus da Guerra" até um dia em que passei por uma loja do centro de BH e, por acaso, resolvi dar uma olhada em jogos. Juro que eu fiquei uns bons dois minutos pensando "Que porra é essa?…" até então entender que se tratava de God of War. O que no fim veio a calhar… afinal, não é educado ficar dando risada na cara de ninguém.

  • mika_souza 5 anos atrs

    Rindo litros com os comentários de vocês e vendo quantas histórias similares vocês têm. hahahahah

    pergunta valendo um Game shark: qual q sugestão de vocês para o próximo vídeo?

    alguém tem algum pitaco?

    Obrigado pela interação de vocês, gente bonita e elegante!

    • valendo um game shark? que tal o próprio game shark? Codigos bizarros e caderninhos lotados de codigos com multiplos caracteres randomicos.

      • mika_souza 5 anos atrs

        Here comes a new challenger!

        Boa! Cheats, macetes, mandingas, Passwords… temos um novo tema!

        Thx, dude!

        Alguém tem mais sugestões?!

    • Sushi0 5 anos atrs

      Um sobre glichs e bugs dos jogos.

    • Anarcker 5 anos atrs

      Pode ser também sobre a época das revistas sobre video games antes de a internet superá-las aqui no Brasil. :P

  • lucasbronze 5 anos atrs

    Muito bom, pior que só hoje em dia nos damos conta da quantidade de absurdos que falavamos. ahuahuahauhau

  • toniendlich 5 anos atrs

    Mesmo já me considerando um gamer "old school" não presenciei, nem cometi a maioria das aberrações nesse episódio do CGC. Mas confesso que desde sempre muito me incomodou pessoas que traduzem o nome do jogo literalmente. Eu ficava bastante incomodado quando me chamavam para jogar combate mortal, ou na época do PS1 meus amigos jogando medalha de honra.
    E por favor quem fala "Deus da Guerra" deve ser ignorado.rsrs
    Gostei da edição, e a alternancia de imagens. É de fato bastante criativo esse tom mais debochado.
    Abs

  • Quando eu minha familia foi uma vez pro pará, especificamente em Santana do Araguaia (5 mil hab.) a gente resolveu abrir uma lan de vg's, o nome era "Need Games". Já começavam pronunciando "Nidigueime" tá, mas ok isso ai até engulo.

    Mas 90% lá jogava "Nefesforisfédê" ou "Nid foris pédê" que seria Need for Speed, "Uiniguininguê Elévi" também, e foi lá que eu ouvi pela primeira fez, Medalha de Honra e Deus da Guerra…meu deus.

    E aqui em goiania mesmo, tava jogando com caras de 20 anos para cima. Eles todos falam Tiger Robocop e Roriugui! EHAUEAHUEA

    E eu sempre confundo Trigger com Traiguêr mesmo, acontece. :/
    Alias, olha só, arrumou o mic! :D muito bom! tá de parabéns, to esperando por mais!

    • mika_souza 5 anos atrs

      Nefesforisfédê é REPEACULÊ! huhauhauhauhau

      Cara, até hoje não presenciei alguém que joga futebol no VG e não fale "Pés 2011" ou "Uinguelevem"!

      Sobre o mic, isso mostra o o quanto o feedback de vocês é importante pro crescimento. Agora divulguem aos quatro cantos da Terra! hehehe

      novo chalingue: Complete a Frase:
      " i! ei! esportes! ____________! " (from fifa 98)

      • Até onde eu sei é "It's in the Game" mas nunca pesquisei a fundo, mas quando eu era pequeno eu falava algo com o "zinagame" HEUAEHAUEHAUEHAU

  • SeoCrispim 5 anos atrs

    Acho que dois representantes da brasileização dos jogos que ficaram de fora do video merecem comentários:
    Rauf Laif e Conter Straic!!!
    Outros bons exemplos são Batofilde, Quirbi, Donquei Congui …

    • henrique 5 anos atrs

      Tá dizendo que tem gente que escreve como se fala?
      Bom, pelo menos a pronúncia podia até ser bem pior

      • SeoCrispim 5 anos atrs

        Não não, estou só enfatizando a pronuncia mesmo. O povo até escreve certo, na maioria das vezes.

        • henrique 5 anos atrs

          Não vejo nenhum aportuguesamento nos nomes então, só uma pronúncia um pouquinho errada, nada inaceitável

  • Ahaha Que foda ficou esse cara! Puta que pariu!
    É tipo os outros achando que Zelda é o nome do personagem principal só pq nunca leu a história do jogo rs

    E GOOD of War é foda :\ Chega a dar raiva kk
    Bom trabalho ai mano, Abss

  • Na lanhouse que eu trabalhava:
    Counter Strike – conter strek/ jogo da arminha
    Call of Duty – estranhamente era algo como "cow of dust"
    Far Cry – farcrí
    Isso sem contar os problemas no máuser, no estrabilizador e "pé de mouse".
    Mas meu preferido era o menino que chamava o Need for Speed Underground de "Velozes e Folhosos"

  • Felipe 5 anos atrs

    Faltou o resident eviu!

  • Drugue 5 anos atrs

    Porra, mandou benzão no tema!
    Realmente ninguem ta livre dessas aberrações e algumas a gente continua usando mais por nostalgia do que pro qualquer outra coisa, os roiuguis, alec full, yoga vai e yoga vem e principalmente os tektektuguem. Mas hoje em dia o povo apela MUITO, Good of war é osso de escutar, isso quando não vem um good of rar pra ficar ainda melhor. Medalha de honra é outro que me deixa louco da vida, porra, pra que traduzir um jogo tão facil de se pronunciar. Mas pra ser sincero, nada me stressa mais do que ver neguinho chegando pra jogar Ralo… esses são os piores.

  • Dinopron 5 anos atrs

    Assim como todos aí em cima eu gostei muito do vídeo, parabéns Michel. Que tal fazer um vídeo sobre jogos antigos traduzidos para o português? tem starcraft, warcraft, max payne, worms ou grim fandango, dá para mostrar um pouquinho de cada. #ficadica.

    Eu me lembro de coisas tipo: Casteuvânia (Castlevania), Picatchu (Pikachu), Iori Loco (Orochi Iori), Mania (Cheat Codes em geral), Catada (Throwing), Lápis (AK-47 no Goldeneye 007 de 64), Indião (T. Hawk ou o Nightwolf), Shangue Suga (Shang Tsung do MK 2), Teco Teco (Pistola do Doom), Varcraft (Warcraft) e outros… ahh… Me senti velho agora… minhas costam começaram a doer, acho que vou ali comprar umas balas de hortelã e sabonetes senador….

    • IORI LOCO, VERDADE, AHEUAHEUAEHAUEHAUEHAUEAHU

    • henrique 5 anos atrs

      De Casteuvânia para a pronúncia correta o único problema é a pessoa não conhecer a regra de não pronunciar o T, que, sério, não é lá grandes merda

  • henrique 5 anos atrs

    Peraí, o que tem de errado em falar Deus da Guerra como se fosse pior que Good of War?

  • Muito bom esse CGC vendo o video me fez lembrar de algumas coisas de quando era criança que era muito engraçado de se ouvir como a magia do personagem Edmond Honda o famoso chuscui e o golpe da Chun Li então mini táxi fora isso varias outras coisas mas engraçadas .Como o jogo God of War ja ouvi relatos de pessoas chamar de Bom de Guerra fora outras coisas bizarras que a gente ouvi por ai mas e´isso ai esse tema foi muito foda viu continue com o otimo trabalho por aqui .

  • Ledark 5 anos atrs

    Ah, eu não vejo problema em fazer as traduções de nomes como "Deus da Guerra" e "Medalha da Honra". O que vale é a comunicação do nome, e como o amigo aí em cima disse, é melhor assim do que sair um "God of War". Ou seja, se não souber a pronúncia em inglês, então reconheça a humildade e não invente sua pronúncia própria, até porque, existe uma grande chance de ser ridicularizado pelos Patriotas-gramaticais-bilingues-anônimos.

  • espantalho555 5 anos atrs

    clap clap clap! (aplausos)

    Cara, muito bom! engraçado bagarai!!

    Na minha meninice, o Dhalsim sempre foi chamado de Dlansim e o Sonic de RedRoque.

  • Anarcker 5 anos atrs

    Muito bom! auhauahua

    Eu só não vejo nada de errado de chamarem o jogo em português (claro, se for traduzido certo) como falaram mais aciam. Mas eu mesmo nem tenho esse costume. LOL

    Crono Traiguer eterno! XD

  • Muito bom mesmo.
    Eu já ouvi nos meus tempos de MMO o termo UPAR. Explicando o raciocínio dos dementes: level up= passar de nível; conjugando fica Eu level upo, Tu level upas…; forma infinitiva impessoal resumida= UPAR

  • inominavel 5 anos atrs

    PQP!!! conheço gente que fala "Medalha de Honra" e "Deus da Guerra" acho isso ridiculo! mas esse meu amigo tem a mania mesmo de ficar traduzindo tudo.
    Mas pow! jogos antigos cara… eu era criança! não tinha noção de inglês! e concerteza foi Chrono Traiguer! ahuahuahuhahaua.
    Muito Bom o video, e concerteza se tornou uma das minhas colunas favoritas aqui no FenixDown!

    • mika_souza 5 anos atrs

      também não gosto dessa mania de tradução de nomes. Seria tranquilo se TODOS, ou pelomenos a MAIORIA dos jogos tivessem seus nomes falados em português pela galera, mas juro que não sei o critério de escolha para tal façanha.

      E Crono Traiguer já é quase oficial! acho que a maioria fala assim até hj. hahaha

      Comentários como o seu que nos dão vontade de sempre fazer algo melhor a cada novo vídeo. Obrigado!

    • henrique 5 anos atrs

      Não absolutamente nenhum sentido em achar ridículo a tradução de um nome.

  • Dudu - Darth Vedder 5 anos atrs

    Esse ficou bom hein!
    Chrono Traiguer, Castlevania, Gode of Uar…
    Falar o nome traduzido era uma forma de não errar em inglês tbm.

  • xdrogba 5 anos atrs

    1° video que eu assisti, parabens o video ta em um formato legal e o assunto bem original, parabens continuem assim.

  • lunatico 5 anos atrs

    cara, sua voz é igual a do ronald rios! ehaiuehaiuea

    curti o vídeo, muito bom! thumbs up =D

    • mika_souza 5 anos atrs

      Ronald Rios? huauhauhahuauha

      mesmo não achando nada parecida, agradeço muito por ter curtido o vídeo e pelo "joinha"! uhahuauhauah

      Até!

  • willianmat 5 anos atrs

    Sensacional! Ri litros

  • Muito bom esse programa… você fez um professor de Inglês rir muito…rsrs

  • Gustavinho 5 anos atrs

    caraca atrasado pra caramba mas fica também ai minha congratuleixon pelo çaite, o sf2 foi o campeão de portunglês o Zangief por exemplo era o edegar, entendido quando o narrador dizia ussr, cara ri muito sinal que essas postagens vão sendo descobertas ao longo do tempo